Condiciones generales e información al cliente

I. Condiciones generales


§ 1 Disposiciones básicas

(1) Las siguientes condiciones comerciales son aplicables a todos los contratos que celebre con nosotros como proveedor (LANGLITZ Metalle GmbH) a través del sitio web www.metalxact.com. A menos que se acuerde lo contrario, se contradice la inclusión de sus propios términos y condiciones, si los hubiere.

(2) Un consumidor en el sentido de las siguientes disposiciones es toda persona física que concluye un negocio jurídico con fines que no pueden atribuirse predominantemente ni a su actividad comercial ni a su actividad profesional independiente. Un empresario es cualquier persona física o jurídica o una sociedad con capacidad jurídica que, al celebrar un negocio jurídico, actúa en el ejercicio de su actividad profesional o comercial independiente.

(3 ) Las condiciones del cliente que difieran de estas CGC no se aplicarán a menos que el proveedor haya aceptado expresamente y por escrito las condiciones divergentes.

(4 ) Para los empresarios se aplica lo siguiente: las CGC se aplican también a futuras transacciones entre las partes en el marco de una relación comercial permanente, incluso si el proveedor no se ha referido expresamente a la inclusión de las CGC en casos individuales al celebrar el contrato de compraventa.

§ 2 Conclusión del contrato

(1) El objeto del contrato es la venta de bienes.

(2 ) El proveedor se reserva los derechos de propiedad y de autor sobre los documentos pertenecientes a la oferta (por ejemplo, ilustraciones, dibujos, presupuestos, documentos de diseño, etc.).

(3 ) La oferta del proveedor está sujeta a cambios.

(4 ) Las presentaciones de productos en la tienda online www.metalxact.com no constituyen una oferta jurídicamente vinculante, sino una invitación no vinculante al cliente para que presente una oferta de compra.

(5 ) El cliente puede seleccionar inicialmente nuestros productos sin compromiso y reunirlos en una cesta de la compra virtual haciendo clic en "Añadir a la cesta". Tras hacer clic en el botón "Realizar pedido" o "Continuar con el pedido" (o una designación similar), los clientes con una cuenta existente pueden iniciar sesión con su dirección de correo electrónico y contraseña; los nuevos clientes introducen sus datos, para lo cual los campos obligatorios están marcados con un "*". Una vez introducidos los datos de dirección, pago y envío, el cliente pasa a la vista general del pedido, donde puede volver a comprobar sus datos y modificarlos si es necesario. Al hacer clic en el botón de pedido final ("Pedido con obligación de pago"), el cliente acepta automáticamente las CGC y la política de cancelación y, por la presente, presenta una oferta jurídicamente vinculante para celebrar un contrato de compra de las mercancías contenidas en la cesta de la compra. Hasta que se envíe la oferta vinculante ("pedido"), el cliente podrá realizar cambios en cualquier momento accediendo a la "cesta de la compra" a través del botón correspondiente de la barra de navegación y realizando cambios allí o cancelando el proceso de pedido cerrando la ventana del navegador.

(6) Toda oferta realizada por el cliente, ya sea mediante la realización de un pedido en la tienda en línea, por teléfono, mediante el formulario de contacto en línea o por correo electrónico, se considerará una oferta vinculante para la celebración de un contrato de compraventa de la mercancía solicitada.

(7) El vendedor confirma la recepción del pedido del cliente mediante el envío de un correo electrónico, que se denomina "confirmación de pedido". Sin embargo, esta confirmación de pedido no constituye una aceptación vinculante del pedido. El contrato de compraventa sólo se perfecciona cuando el vendedor confirma el envío de la mercancía al cliente en un correo electrónico independiente en un plazo de 5 días laborables (por ejemplo, mediante una confirmación de pedido, una factura proforma, una factura o una solicitud de pago) o cuando la mercancía se envía al cliente.

El plazo de aceptación de la oferta comienza el día siguiente al envío de la oferta por parte del cliente y finaliza al término del quinto día siguiente al envío. Si el vendedor no acepta la oferta en este plazo, se considera rechazada. En este caso, el cliente deja de estar vinculado por su declaración de intenciones.

(8 ) La tramitación del pedido y la transmisión de toda la información necesaria en relación con la celebración del contrato se realiza parcialmente de forma automatizada por correo electrónico. Por lo tanto, debe asegurarse de que la dirección de correo electrónico que nos ha facilitado es correcta, de que la recepción de correos electrónicos está técnicamente garantizada y, en particular, de que no está impedida por filtros de SPAM.

§3Productos personalizados

(1) Deberá facilitarnos la información, los textos o los archivos necesarios para el diseño personalizado de los productos a través del sistema de pedidos en línea o por correo electrónico a más tardar inmediatamente después de la celebración del contrato. Deberán respetarse las especificaciones que podamos tener sobre formatos de archivo.

(2) Usted se compromete a no transmitir datos cuyo contenido infrinja los derechos de terceros (en particular, derechos de autor, derechos de denominación, derechos de marca) o infrinja la legislación vigente. Usted nos exime expresamente de cualquier reclamación presentada por terceros en este sentido. Esto también se aplica a los costes de cualquier representación legal necesaria a este respecto.

(3) No comprobamos la exactitud del contenido de los datos transmitidos y, en este sentido, no asumimos ninguna responsabilidad por errores.

§4 Condiciones de entrega

(1 ) Las condiciones de entrega, la fecha de entrega y cualquier restricción de entrega existente se pueden encontrar bajo un botón etiquetado correspondiente en nuestra página web o en la oferta respectiva.

(2) Si el cliente es un consumidor, el riesgo de pérdida accidental o deterioro accidental de la mercancía vendida no pasará al cliente hasta la entrega de la mercancía, incluso en el caso de venta por envío. Nosotros asumimos el riesgo de envío en el caso de los consumidores.

(3) Si el cliente es un empresario, el riesgo de pérdida accidental y deterioro accidental de la mercancía se transmitirá al cliente en el momento de la entrega, en el caso de la venta por expedición en el momento de la entrega de la mercancía al transportista, transportista u otra persona o institución designada para realizar la expedición. Por lo tanto, la entrega y el envío se realizarán por cuenta y riesgo del cliente.

(4) En principio, tiene la opción de recoger la mercancía en LANGLITZ Metalle GmbH, Siemensweg 6, 48493 Wettringen, Alemania, durante el siguiente horario comercial: Lunes a jueves: 08:00 - 15:00, viernes 08:00 - 13:00

(5) No realizamos entregas en centros de embalaje.

(6) El proveedor está autorizado a enviar la mercancía en entregas parciales si esto es aceptable para el cliente. Si el proveedor organiza la entrega parcial, no se cobrarán gastos de envío adicionales. Sólo se cobrarán gastos de envío adicionales si el cliente solicita expresamente una entrega parcial.

(7) El proveedor se reserva el derecho de entregar desviaciones en la cantidad dentro de las tolerancias habituales (hasta ± 10 %). Dichas desviaciones se facturarán al precio acordado.

(8) Nos reservamos el derecho a rescindir el contrato en caso de autoentrega incorrecta o inadecuada. Esto sólo se aplicará si no somos responsables de la falta de entrega y hemos concluido una operación de cobertura específica con nuestro proveedor con la debida diligencia. Haremos todos los esfuerzos razonables para conseguir la mercancía. Si la mercancía no está disponible o sólo lo está parcialmente, se informará inmediatamente al cliente y se le reembolsará sin demora el pago efectuado.

(9) Si no pudiéramos cumplir con nuestras obligaciones contractuales por causas de fuerza mayor no previsibles en el momento de la celebración del contrato y de las que no seamos responsables -por ejemplo, debido a huelgas, catástrofes naturales, interrupciones imprevistas del funcionamiento o escasez imprevisible de materias primas-, quedaremos eximidos de nuestra obligación de cumplimiento mientras dure dicha interrupción. En tal caso, los plazos de entrega acordados se ampliarán de acuerdo con la duración de la interrupción. Ambas partes contratantes conservan su derecho legal de rescisión sin que ello dé lugar a una reclamación por daños y perjuicios contra la otra parte. Esto también se aplicará si el proveedor ya se encuentra en demora de entrega y se produce un caso de fuerza mayor.

(10) Si el proveedor se retrasa en la entrega de la mercancía, el cliente tendrá derecho a exigir una indemnización por daños y perjuicios si puede demostrar que ha sufrido daños y perjuicios como consecuencia del retraso. Esta indemnización ascenderá al 0,5% del precio neto de la parte de la entrega que no pueda utilizarse a tiempo o de conformidad con el contrato debido al retraso, por cada semana natural completa de retraso. El importe total de la indemnización se limita a un máximo del 5% del precio neto de la parte afectada de la entrega. La obligación de pagar la indemnización por daños y perjuicios está sujeta a que el cliente demuestre que ha sufrido un daño, pero no a la cuantía del mismo. El proveedor tiene derecho a probar que el cliente ha sufrido un daño menor o ningún daño.

(11) Quedan excluidas las reclamaciones del cliente por daños y perjuicios en caso de retraso en la entrega, en particular por daños indirectos, daños consecuenciales, lucro cesante o pérdida de producción. No obstante, esta disposición no se aplicará si el proveedor actúa con dolo o negligencia grave o si se produce una lesión culposa a la vida, la integridad física o la salud.

(12) También quedan excluidas las reclamaciones de indemnización por daños y perjuicios por parte del cliente que se refieran a un retraso en la entrega o que se hagan valer en lugar del cumplimiento y que superen los límites establecidos en el apartado 6, incluso si ya ha vencido un plazo fijado para la entrega.

(13) El cliente sólo podrá rescindir el contrato de compra si el proveedor es responsable del retraso en la entrega. Una vez alcanzada la indemnización máxima por demora conforme al artículo 6, el comitente deberá conceder al proveedor un plazo razonable para la entrega, que vencerá sin resultado. No obstante, esta disposición no modifica la carga de la prueba a favor del comitente.

(14) A petición del proveedor, el comitente está obligado a informar al proveedor en un plazo razonable si rescinde el contrato de compraventa debido al retraso en la entrega o si insiste en la entrega de la mercancía.

(15)Información sobre la entrega por parte del transportista (no se aplica al envío estándar):

El transportista se pondrá en contacto con usted por teléfono para concertar una cita para la entrega. Para ello, facilitaremos al transportista el número de teléfono que nos haya facilitado. Si no es posible localizarle en este número, póngase en contacto con nosotros inmediatamente. Por favor, deje un pequeño margen de tiempo por si el transportista se retrasa. La entrega se realiza en camión y "franco a pie de acera", es decir, en la acera pública más próxima a la dirección de entrega, salvo que se acuerde expresamente otra cosa. Queda a discreción del empleado del transportista si la mercancía se lleva a la puerta del cliente. Normalmente, sin embargo, esto no supone ningún problema y el transportista también colocará la mercancía donde el cliente desee.

Nota importante: ¡La entrega por camión de hasta 40 toneladas debe ser posible! El destinatario es responsable de la descarga.

La entrega por empresa de transportes no es posible si:

  • La dirección se encuentra en una zona de tráfico calmado (calle de recreo).
  • La carretera de acceso está cerrada a vehículos de más de 40 toneladas.
  • La carretera es más estrecha de 3,25 metros o está reducida a esta anchura por obstáculos como vehículos aparcados u obras.
  • La dirección de entrega está en un callejón sin salida.

§ 5 Precios y condiciones de pago

(1) Los precios indicados en las respectivas ofertas incluyen todos los impuestos aplicables y no incluyen los recargos por embalaje y manipulación ni los gastos de envío.

(2 ) Los gastos de envío ocasionados, así como el recargo por embalaje y manipulación, no están incluidos en el precio de compra. Pueden consultarse a través del botón correspondiente de nuestra página web o en la oferta correspondiente, se indican por separado durante el proceso de pedido y corren por su cuenta, a menos que se haya prometido una entrega sin gastos de envío.

(3) Si el envío se realiza a países no pertenecientes a la Unión Europea, es posible que se generen costes adicionales de los que no somos responsables, como derechos de aduana, impuestos o tasas de transferencia de dinero (tasas de transferencia o de cambio de las entidades de crédito), que correrán a su cargo.

(4) En los casos en que la entrega se realice en un Estado miembro de la UE pero el pago se haya iniciado fuera de la Unión Europea, los gastos derivados de la transferencia de fondos (tasas de transferencia bancaria o de cambio) correrán a su cargo.

(5 ) Los métodos de pago disponibles para usted se muestran en un botón con la etiqueta correspondiente en nuestro sitio web o en la oferta respectiva.

A menos que se indique lo contrario para los métodos de pago individuales, las reclamaciones de pago del contrato celebrado son pagaderas inmediatamente.

(6) Las facturas se enviarán por correo electrónico a más tardar el día del envío.

§ 6 Acuerdos especiales sobre las formas de pago ofrecidas

(1)Pago a través de "PayPal" / "PayPal Checkout".

Al seleccionar una forma de pago ofrecida a través de "PayPal" / "PayPal Checkout", el pago se procesa a través del proveedor de servicios de pago PayPal (Europe) S.à.r.l. et Cie, S.C.A. (22-24 Boulevard Royal L-2449, Luxemburgo; "PayPal"). Las distintas formas de pago a través de "PayPal" se le mostrarán en un botón con la etiqueta correspondiente en nuestro sitio web y en el proceso de pedido en línea. PayPal" puede utilizar otros servicios de pago para procesar los pagos; si se aplican condiciones de pago especiales, se le informará de ellas por separado. Encontrará más información sobre "PayPal" en https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/legalhub-full.

(2)Pago a través de "Mollie

Si selecciona un método de pago ofrecido a través de "Mollie", el pago se procesará a través del proveedor de servicios de pago Mollie B.V. (Keizersgracht 313, 1016 EE Amsterdam, Países Bajos; "Mollie").

Los métodos de pago individuales a través de "Mollie" se muestran en un botón etiquetado correspondiente en nuestro sitio web y en el proceso de pedido en línea. Mollie" puede utilizar otros servicios de pago para procesar los pagos; si se aplican condiciones de pago especiales, se le informará de ellas por separado. Encontrará más información sobre "Mollie" en https://www.mollie.com/de.

§ 6 Derecho de retención, reserva de propiedad

(1) Usted sólo podrá ejercer un derecho de retención en la medida en que se refiera a reclamaciones derivadas de la misma relación contractual.

(2) La mercancía seguirá siendo de nuestra propiedad hasta el pago íntegro del precio de compra.

(3) Si usted es empresario, se aplicará además lo siguiente:

(a) Nos reservamos la propiedad de la mercancía hasta que se hayan satisfecho íntegramente todas las reclamaciones derivadas de la relación comercial en curso. Antes de la transmisión de la propiedad de la mercancía reservada, no está permitida la pignoración ni la transmisión en garantía.

b) Usted podrá revender la mercancía en el curso ordinario de sus negocios. En este caso, usted nos cede todos los créditos por el importe de la factura que le correspondan por la reventa; nosotros aceptamos la cesión. Además, está autorizado a cobrar la deuda. No obstante, si no cumple debidamente sus obligaciones de pago, nos reservamos el derecho a cobrar la deuda nosotros mismos.

c) Si las mercancías sujetas a reserva de dominio se combinan y mezclan, adquiriremos la copropiedad del nuevo artículo en la proporción del valor de factura de las mercancías sujetas a reserva de dominio con respecto a los demás artículos procesados en el momento del procesamiento.

d) Nos comprometemos a liberar las garantías que nos correspondan a petición suya en la medida en que el valor realizable de nuestras garantías supere en más de un 10% el crédito a garantizar. Seremos responsables de la selección de las garantías a liberar.

§ 7 Garantía

(1) Se aplicarán los derechos de garantía legales.

(2) En la medida en que una característica de la mercancía se desvíe de los requisitos objetivos, la desviación sólo se considerará acordada si usted fue informado de la misma por nosotros antes de presentar la declaración contractual y la desviación fue acordada expresamente y por separado entre las partes contratantes.

(3) Si usted es empresario, se aplicará lo siguiente como desviación de las disposiciones de garantía anteriores:

(a ) Sólo nuestras propias especificaciones y la descripción del producto del fabricante se considerarán acordadas como la calidad de la mercancía, pero no otra publicidad, promociones públicas y declaraciones del fabricante.

b) En caso de defectos, ofrecemos garantía a nuestra discreción mediante la subsanación de los defectos o la entrega posterior. Si falla la rectificación de defectos, usted podrá, a su discreción, exigir una reducción del precio o rescindir el contrato. La subsanación de defectos se considerará fallida tras un segundo intento infructuoso, salvo que la naturaleza de la mercancía o del defecto u otras circunstancias indiquen lo contrario. En caso de subsanación de defectos, no estaremos obligados a asumir el aumento de los costes derivados del transporte de la mercancía a un lugar distinto del lugar de cumplimiento, siempre que el transporte no se corresponda con el uso previsto de la mercancía.

c) El periodo de garantía es de un año a partir de la entrega de los bienes. No se aplicará la reducción del plazo:

- en el caso de daños causados culposamente que nos sean imputables, derivados de lesiones a la vida, la integridad física o la salud y en el caso de otros daños causados dolosamente o por negligencia grave;

- en caso de que hayamos ocultado fraudulentamente el defecto o hayamos asumido una garantía por la calidad del artículo;

- en el caso de artículos que hayan sido utilizados para un edificio de acuerdo con su uso normal y hayan causado su defectuosidad;

- en el caso de reclamaciones de recurso legal que usted tenga contra nosotros en relación con los derechos de garantía.

§8 Otras responsabilidades e indemnizaciones

(1) La información sobre aplicaciones y productos se facilita según nuestro leal saber y entender y no justifica ninguna reclamación por daños y perjuicios. El cliente es responsable de comprobar la idoneidad de la mercancía.

(2 ) El proveedor es responsable de los daños, independientemente de los fundamentos jurídicos:

- en caso de lesión de la vida, el cuerpo o la salud

- en caso de incumplimiento doloso o negligencia grave del deber

- en caso de promesas de garantía, si así se ha acordado, o

- en la medida en que se abra el ámbito de aplicación de la Ley de Responsabilidad por Productos Defectuosos.

En caso de incumplimiento de obligaciones contractuales esenciales, cuyo cumplimiento es imprescindible para la correcta ejecución del contrato y en cuya observancia puede confiar regularmente la parte contratante (obligaciones cardinales) debido a negligencia leve por nuestra parte, de nuestros representantes legales o auxiliares ejecutivos, el importe de la responsabilidad se limitará a los daños previsibles en el momento de la celebración del contrato, cuya ocurrencia debe esperarse típicamente.

(3 ) Quedan excluidas otras reclamaciones por daños y perjuicios.

(4 ) El proveedor no es responsable de la disponibilidad constante de su tienda online ni de las redes de datos y líneas de datos al centro informático.

(5 ) Las limitaciones de responsabilidad del artículo 8 se aplican en consecuencia a los auxiliares ejecutivos del proveedor, pero no a los representantes legales y ejecutivos.

(6) Para los empresarios, las reclamaciones por daños y perjuicios derivadas de defectos materiales o defectos de titularidad prescribirán a los 12 meses de la entrega, a menos que exista responsabilidad de conformidad con el apartado 2.

(7) En el caso de los consumidores, las reclamaciones por daños y perjuicios prescribirán a los 24 meses de la entrega, a menos que exista responsabilidad conforme a lo dispuesto en el apartado 2.

(8) Los derechos de recurso del cliente contra el proveedor sólo existirán en el ámbito de las reclamaciones legales, a menos que se hayan establecido acuerdos adicionales con los clientes. Para las reclamaciones de recurso, los costes que aumenten debido al traslado de la mercancía a otro lugar no correrán a cargo del proveedor.

(9) La carga de la prueba a favor del cliente no se verá afectada.

§ 9 Daños de transporte

(1) Se aplica lo siguiente a los consumidores: Si la mercancía se entrega con daños de transporte evidentes, reclame dichos defectos al repartidor lo antes posible y póngase en contacto con nosotros inmediatamente. El hecho de no presentar una reclamación o de no ponerse en contacto con nosotros no tiene consecuencias para sus derechos legales y su ejecución, en particular sus derechos de garantía. Sin embargo, nos ayudará a hacer valer nuestras propias reclamaciones contra el transportista o la compañía de seguros de transporte.

(2) Se aplicará lo siguiente a los empresarios: El riesgo de pérdida accidental y deterioro accidental pasará a usted tan pronto como hayamos entregado la mercancía al transportista, agente de transporte u otra persona o institución designada para realizar el envío. La obligación de inspeccionar y notificar los defectos regulada en el artículo 377 del Código de Comercio se aplica a los comerciantes. Si no nos notifica según lo estipulado en dicho artículo, la mercancía se considerará aprobada, a menos que el defecto no haya sido reconocible durante la inspección. Esto no se aplicará si hemos ocultado un defecto de forma fraudulenta.

§10 Tolerancias

(1) Nuestros suministros cumplen las normas DIN y europeas aplicables. Salvo acuerdo en contrario, se aplicarán las tolerancias de corte especificadas en el configurador y/o en la descripción del artículo.

§ 11 Elección del derecho aplicable, lugar de cumplimiento, fuero competente

(1) Se aplicará el derecho alemán. En el caso de los consumidores, esta elección de la ley sólo se aplicará en la medida en que no se suprima la protección que ofrecen las disposiciones imperativas de la ley del estado de residencia habitual del consumidor (principio de favorabilidad).

(2 ) El lugar de cumplimiento para todos los servicios derivados de las relaciones comerciales existentes con nosotros y el lugar de jurisdicción es nuestro domicilio social si usted no es un consumidor sino un comerciante, una persona jurídica de derecho público o un patrimonio especial de derecho público. Lo mismo se aplica si usted no tiene un fuero general en Alemania o en la UE o si se desconoce su lugar de residencia o domicilio habitual en el momento de interponer la demanda. Esto no afectará al derecho a interponer una demanda ante un tribunal de otro fuero legal.

(3) No se aplicarán expresamente las disposiciones de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías.


II Información del cliente

1. identidad del vendedor

LANGLITZ Metalle GmbH

Siemensweg 6

48493 Wettringen

Wettringen, Alemania

Teléfono: 02557 92963-64

Correo electrónico: info@metalxact.com

Resolución alternativa de litigios:

La Comisión Europea ofrece una plataforma para la resolución extrajudicial de litigios en línea (plataforma ODR), disponible en https://ec.europa.eu/odr.

No estamos dispuestos ni obligados a participar en procedimientos de resolución de litigios ante juntas arbitrales de consumo.

2. información sobre la celebración del contrato

Los pasos técnicos para la celebración del contrato, la celebración del contrato en sí y las opciones de corrección se llevan a cabo de conformidad con las disposiciones "Celebración del contrato" de nuestras Condiciones Generales (Parte I.).

3 Idioma del contrato, almacenamiento del texto del contrato

3.1 El idioma del contrato es el alemán.

3.2 No almacenamos el texto íntegro del contrato. Antes de enviar el pedido a través del sistema de cesta de la compra en línea, los datos contractuales pueden imprimirse o guardarse electrónicamente mediante la función de impresión del navegador. Una vez recibido el pedido, se le enviarán de nuevo por correo electrónico los datos del pedido, la información exigida por la ley para los contratos de venta a distancia y las Condiciones Generales.

3.3 En el caso de solicitudes de oferta fuera del sistema de cesta de la compra en línea, recibirá todos los datos contractuales como parte de una oferta vinculante en forma de texto, por ejemplo, por correo electrónico, que podrá imprimir o guardar electrónicamente.

4. características esenciales de los bienes o servicios

Las características esenciales de los bienes y/o servicios pueden consultarse en la oferta correspondiente.

5 Responsabilidad legal por defectos

La responsabilidad por defectos se rige por la disposición "Garantía" de nuestras Condiciones Generales (Parte I).

Estas Condiciones Generales y la información al cliente han sido redactadas por los abogados de Händlerbund especializados en derecho informático y se comprueba constantemente su conformidad legal. Händlerbund Management AG garantiza la seguridad jurídica de los textos y se responsabiliza en caso de advertencias. Encontrará más información en: https://www.haendlerbund.de/de/leistungen/rechtssicherheit/agb-service.


última actualización: 22.10.2024